Aus dem Kindergarten haben die Zwillinge das in Nordjütland recht übliche „Yes“ mit nach Hause gebracht und benutzen es recht gerne.
Kleiner Belgier naseweis am Esstisch: „Yes“ heißt „Ja“ auf Bairisch.
Do legst di nieder.
Kurzgebraten
Kurzgebraten – Sprachenwirrwarr
Vorheriger Beitrag
3
Nächster Beitrag
Männer allein daheim
10 Kommentare
minibares
24. Oktober 2016 at 14:25oder in Deutschland…
Meermond
24. Oktober 2016 at 21:00Da hast Recht 😉
Myriade
23. Oktober 2016 at 22:49HEHE ……
Sternchen
23. Oktober 2016 at 21:11lang lebe Bayern 😉
Meermond
24. Oktober 2016 at 21:01Jawoll!?
Mallybeau Mauswohn
23. Oktober 2016 at 21:11Lieber Meermond!
Hat er da nicht Recht? 🙂 Ich vermute, der Sohnemann wird beruflich später Richtung dolmetschen tendieren …
Herzliche Grüße …yes you can…speak bairisch…in Nordjütland
Mallybeau
Meermond
24. Oktober 2016 at 21:03Der Große kann das noch toppen: a bayerischer Saupreiß mit ostseeischem Platt-Einschlag in Dänemark.
So a Gaudi hier drin 🙂
Mallybeau Mauswohn
24. Oktober 2016 at 21:11Ich bin beeindruckt. Da kann ich mit meinen Tierlauten wahrlich nicht mithalten! muh 🙂
Meermond
24. Oktober 2016 at 21:18🙂
wortgeflumselkritzelkram
23. Oktober 2016 at 21:09?