Kurzgebraten – Sprachenwirrwarr
Aus dem Kindergarten haben die Zwillinge das in Nordjütland recht übliche „Yes“ mit nach Hause gebracht und benutzen es recht gerne. Kleiner Belgier naseweis am Esstisch: „Yes“ heißt „Ja“ auf Bairisch. Do legst di nieder.
Mein vierundfünfzigstes Montagsherz
Ich gebe zu, das habe ich dieses Mal selbst gemacht. In jedweder Hinsicht. Wissen Sie, ich bin ja ein loyaler Mensch. Jeder derf essen, was ihm grad aso schmeckt. Ich bin da ja ned aso. Aber…
De Welt is a Dorf!
Rotfrau brilliert in Fremdsprache vor ihrem Publikum (muahaha). Nach gottlob passabel überstandener Präsentation kommt ein Zuhörer auf sie zu und spricht sie in dunkeltstmöglicher Klangfarbe an: Und wo genau han Sie hea? Schee. No a…